lambbreath Posted September 28, 2009 Share Posted September 28, 2009 In our house we sometime think up funny book authors like" a history of cluedo" By Hugh Dunit can anyone think of any others. Thank you Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Egluntyne Posted September 28, 2009 Share Posted September 28, 2009 The Lion Tamer by Claude Baddeley Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
chickencam Posted September 28, 2009 Share Posted September 28, 2009 oops that one took me a while, not enough tea today Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
majorbloodnock Posted September 28, 2009 Share Posted September 28, 2009 Tradegy at Beachy Head by Eileen Dover Tome Reader by Lara Croft (sorry 'bout that one; that's particularly bad) The McDonalds Diet by Tommy Aikes The Dangers of Sunbathing by Rosie Cheeks Pedal Power by Rhoda Bike Nursery Rhymes for the Politically Correct by Barbara Greensheep Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
WarrensWorld Posted September 28, 2009 Share Posted September 28, 2009 (edited) Ten Years in the Saddle, by Major Bumsore. Coloured Waters, by I P Green. Haunted House by Hugo First. Little Yellow River by I P Daily. Feel free to mod................... Edited September 28, 2009 by Guest Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
majorbloodnock Posted September 28, 2009 Share Posted September 28, 2009 OK, how about this one; a bit more involved than my others. "To The Water, It's Time - A History of the French Navy", by Marty Linguist; a revised translation from the classic work, "A L'Eau, C'est L'Heure" by Lucienne Hibitions. The more you think about that one, the more groanworthy it gets, so I'll call for my coat now and get it over with.... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Laura & CTB Posted September 28, 2009 Share Posted September 28, 2009 How to sweep leaves - by Ray King. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Snowy Posted September 28, 2009 Share Posted September 28, 2009 'Bubbles in the Bath' by Ivor Windybottom. My kids find that hilarious Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
jan246 Posted September 28, 2009 Share Posted September 28, 2009 Get Rich Quick by Robin Banks Jan (my son has loads more but he`s in bed,lol) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Olly Posted September 28, 2009 Share Posted September 28, 2009 "To The Water, It's Time - A History of the French Navy", by Marty Linguist; a revised translation from the classic work, "A L'Eau, C'est L'Heure" by Lucienne Hibitions. That's priceless, Major ... took me several repetitions to get it! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Egluntyne Posted September 28, 2009 Share Posted September 28, 2009 The Life and Times of a Cloakroom Attendant by Angus McOatup Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
smanners Posted September 28, 2009 Share Posted September 28, 2009 'Nail on chair' by R Stornaway Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Scramble Posted September 28, 2009 Share Posted September 28, 2009 The Life and Times of a Cloakroom Attendant by Angus McOatup OMG that is genius . I don't get majorbloodnock's neither do I but knowing him it is something deep, meaningful and profound. I am using the excuse 'Too young to understand' Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chookiehen Posted September 28, 2009 Share Posted September 28, 2009 Slow Cooker recipes by Stu Potts Care of Circus Animals by Elle E Fant Making the Most of your Divorce by Ali Money 1001 Pasta Recipes by Al Dente Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
clootie Posted September 29, 2009 Share Posted September 29, 2009 "The Art of Window Dressing" by Annette Curtain Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Egluntyne Posted September 29, 2009 Share Posted September 29, 2009 Laundry Management by Dryden Aird Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Snowy Posted September 29, 2009 Share Posted September 29, 2009 That's the excuse I was going for aswell JJ .. Maybe it was to do with something that was "before our time", or perhaps we are just being a bit thick . Thats what I thought, but it isn't really. Just say the french 'book' title quite fast. Very good Major! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Egluntyne Posted September 29, 2009 Share Posted September 29, 2009 The Dentist's Tale by Phil McAvity Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
majorbloodnock Posted September 29, 2009 Share Posted September 29, 2009 The Life and Times of a Cloakroom Attendant by Angus McOatup OMG that is genius . I don't get majorbloodnock's neither do I but knowing him it is something deep, meaningful and profound. I am using the excuse 'Too young to understand' Sorry, both; it has nothing to do with age OK, the explanation. A direct translation into French of the words "to the water, it is time" (though not good French, I'll admit) is "a l'eau, c'est l'heure". It sounds plausible as the French Naval motto until you realise it's pronounced "'ello, sailor", with all its connotations of easy morals, hence the writer being Lucienne Hibitions (loose inhibitions). However, the French book title is meaningless as a joke on its own, so we need to start with the English version, hence Marty Linguist (multilinguist) as the translator to bring us full circle. I told you it got worse as you looked at it more.... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chickvic Posted September 29, 2009 Share Posted September 29, 2009 I thought it was great Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chucky Mama Posted September 29, 2009 Share Posted September 29, 2009 I'm going to say that I thought it was great too but only so that people think that I am more intellegent than I actually am Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Scramble Posted September 29, 2009 Share Posted September 29, 2009 I don't get majorbloodnock's neither do I but knowing him it is something deep, meaningful and profound. I am using the excuse 'Too young to understand' Sorry, both; it has nothing to do with age OK, the explanation. A direct translation into French of the words "to the water, it is time" (though not good French, I'll admit) is "a l'eau, c'est l'heure". It sounds plausible as the French Naval motto until you realise it's pronounced "'ello, sailor", with all its connotations of easy morals, hence the writer being Lucienne Hibitions (loose inhibitions). However, the French book title is meaningless as a joke on its own, so we need to start with the English version, hence Marty Linguist (multilinguist) as the translator to bring us full circle. I told you it got worse as you looked at it more.... aaahhhh May I be the first to say : 'Oooh! I get it now!' very good Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...